emsellen

En 27-årig Stockholmstjej som är inne på mitt andra år som färdig journalist. Är feminist, ateist, cineast och och har enligt många läskigt bra koll på folk. Har du mött mig så finns du garanterat i mitt minne.

söndag, mars 18, 2007

Förstår bara stockholmare stålar?

Somnambula. Stålar.

Hur många förstår det första ordet och hur många det andra?

Somnambula fanns med i en recension av Ulrika Milles på DN:s kultur den 14 mars och har upprört en del bloggare.

"Hennes fantasier om kärlek och tillhörighet utvecklas från 14-åringens somnambula besatthet av Julia Roberts alla bröllop till den drygt trettioåriga ärrade kvinnans medlidande med sitt yngre jag."

Jag hade aldrig hört det men kollade upp ordet och det betyder visst sömngångerska och är italienska.

Stålar finns med i DN idag på sporten i en artikel om en hammarbysupporter inför bandyfinalen.

"Stålarna (stockholmska för pengarna) kommer väl till pass när han i dag sätter sig på Uppsalatåget med några mellanöl i skinnryggan. "

Intressant hur två ord behandlas så olika. Det första förväntas läsarna kunna men inte det andra. I sportartikeln förklaras även spänn, stockholmska för kronor, och plåtar, stockholmska för biljetter. Spänn är ett självklart ord för mig men inte plåtar.

Vad säger ni icke-stockholmare, förstår ni stålar och spänn?

2 Comments:

  • At 12:25 em, Anonymous Anonym said…

    Jag förstår alla orden utom "somnambula".

     
  • At 12:39 fm, Anonymous Anonym said…

    Instämmer med föregående talare.

     

Skicka en kommentar

<< Home